Keine exakte Übersetzung gefunden für غير صرفي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch غير صرفي

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nach einem Jahrzehnt der Zusammenarbeit mit der internationalen Gemeinschaft ist die Regierung noch nicht einmal fähig, ihr Jahresbudget auszugeben; 2009 gelang ihr das nur mit knapp der Hälfte des Etats.
    فبعد عشرة أعوام من التعاون مع المجتمع الدولي ما تزال الحكومة الأفغانية غير قادرة حتى على صرف ميزانيَّاتها السنوية؛ وفي سنة 2009 نجحت فقط في صرف نصف الميزانية.
  • In Teilen von New Jersey versinken viele Menschen, die Glück genug gehabt haben, ihr Haus zu behalten, in einem Abwassermeer, dessen Wellen an ihren Häusern lecken.
    وفي أجزاء من ولاية نيوجيرسي، بات المحظوظون الذين ظلت بيوتهمقائمة معزولين بأنهار من مياه الصرف الصحي غير المعالجة المتلاطمة عندأبوابهم.
  • Umfassendes Sanitärprogramm zur Verringerung der Zahl„offener Defäkationsstellen“
    20) شن حملة شاملة لتقليص عددالمناطق التي تعتمد على الصرف الصحي غير المغطى
  • Die Junta hat offenkundig keine Lust, ihr riesiges Wirtschaftsimperium aufzugeben (steuerfreie Vergünstigungen, Landbesitz und Beschlagnahmungsrechte, Präferenzzölle und Vorzugswechselkurse sowie andere Vorrechte).
    لا شك أن المجلس العسكري لا يعتزم التخلي عن إمبراطوريتهالاقتصادية الشاسعة (في ظل مزايا الإعفاء الضريبي، وملكية الأراضيوحقوق مصادرتها، والجمارك وأسعار الصرف التفضيلية، وغير ذلك منالامتيازات).
  • Statt die Ängste und Vorurteile der Europäer im Hinblickauf die Wechselkurse zu bedienen, sollte der Chairman der Federal Reserve die Politik beiseite lassen und an den soliden Grundsätzender Wirtschaftslehre festhalten.
    وبدلاً من تغذية المخاوف والأحكام الأوروبية غير الناضجة بشأنأسعار الصرف، فينبغي على رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي أن ينحيالسياسة جانباً وأن يلتزم بالمبادئ الاقتصادية السليمة.
  • Warum spenden die Menschen in großzügiger Weise für Erdbebenopfer, ohne andererseits die erheblich größere Anzahl von Todesfällen zu verhindern, die durch extreme Armut, Nahrungsmangel,unsicheres Wasser, mangelnde Hygiene und das Fehlen selbst dergrundlegendsten Krankenversorgung hervorgerufen werden?
    ولكن لماذا يتبرع الناس بسخاء لضحايا الزلازل، ولكنهم لايفعلون نفس الشيء لمنع الأعداد الأكبر من الوفيات الناجمة عن الفقرالمدقع، ونقص الغذاء، والماء غير المأمون، والافتقار إلى الصرف الصحي،وغياب حتى أبسط خدمات الرعاية الصحية؟
  • Die Handelsbilanz eines Landes wird außer dem Wechselkursvon vielen anderen Faktoren beeinflusst.
    إن العديد من العوامل الأخرى غير أسعار الصرف تؤثر علىالميزان التجاري لأي بلد.
  • Abgesonderte Quartiere führten zu riesigen Slums und Siedlungen ohne sanitäre Einrichtungen oder andere grundlegende Bedingungen für ein würdiges Leben.
    ولقد أدى فصل الإسكان إلى نشوء العديد من مدن الصفيح الضخمةوالمستوطنات التي تفتقر إلى الصرف الصحي وغير ذلك من الشروط الأساسيةاللازمة للحياة الكريمة.
  • Der informelle Kurs ( Schwarzmarktkurs) regelt den Wert des Kyat im Einklang mit Angebot und Nachfrage am Markt.
    أما سعر الصرف غير الرسمي في السوق السوداء فيحدد قيمة الكياتطبقاً للعرض والطلب في السوق.
  • Laut dem Schwarzmarktkurs liegt der Wert des Kyat derzeitbei etwa einem Tausendstel Dollar.
    وطبقاً لسعر الصرف غير الرسمي فإن الكيات يساوي الآن ألف إلىواحد في مقابل الدولار.